A free/open-source rule-based machine translation platform

Apertium is a free/open-source machine translation platform, initially aimed at related-language pairs (such as Spanish–Catalan) but which has been expanded to deal with more divergent language pairs (such as English-Catalan). The platform provides

(1) a language-independent machine translation engine (2) tools to manage the linguistic data necessary to build a machine translation system for a given language pair and (3) linguistic data for a growing number of language pairs.

lightbulb_outline View ideas list

Technologies

  • c++
  • python
  • perl
  • xml
  • finite-state technologies

Topics

  • Social / Communications
  • machine translation
  • computer-aided translation
  • morphological analysis
  • natural language processing
  • human language technologies
comment IRC Channel
email Mailing list
mail_outline Contact email

The Apertium Project 2016 Projects

  • Aidana
    Adopt an unreleased Kazakh-English language pair
    These days the translating text automatically by using machine translation is very important, because it helps people from whole world to understand...
  • Kira
    Apertium website improvements
    New features provide benefits both to Apertium users and Apertium team. Apertium website users will get the improved tool which provides a new...
  • tiefling-cat
    Apertium Weighted Transfer Rules
    The idea of the task is to implement a mechanism of resolving transfer rule conflicts using previously obtained rule weights. The tool for obtaining...
  • Junaid Ali
    Automatic Blank Handling
    Our current format handling is brittle, requiring transfer rules to explicitly deal with blanks, and some times inevitably outputting them in the...
  • frankier
    Investigation of new ways to combining Constraint-grammar and apertium-tagger & a new averaged perception based tagger
    Many less resourced languages don’t have a tagged corpus or only have a small amount of poorly tagged material. In such cases unsupervised learning...
  • mgokirmak
    Kurmanji (Kurdish)-English MT
    I propose to work on the Kurmanji-English language pair, with the aim of improving it to the state of the art level, in terms of coverage and...
  • Jaipal
    Lint For Apertium
    My draft proposal for the Lint for Apertium project.
  • Uliana Sentsova
    Machine Translation for Sicilian-Spanish Language Pair
    The project goal is to create a machine translation package for Sicilian-Spanish language pair on the base of Apertium’s machine translation system....
  • kvld
    New Belarusian-Russian language pair
    I propose to create Belarusian-Russian language pair.
  • Maria Sheyanova
    Project: Adopting a language pair
    Currently the pol-rus language pair is in the beginning state (in the incubator). There are very few words in the bilingual dictionary and no rules....
  • gianfro
    Sardu, abbarra vivu!
    The project I intend to carry out is the creation of a MT engine for the language pair Italian-Sardinian based on the Apertium platform. As pointed...
close

2016